Нотариальный перевод диплома на английский и другие языки

Ежегодно огромное количество российских специалистов уезжает на постоянное место жительства за рубеж. Часто они сталкиваются с проблемой: российский документ об образовании не имеет никакой юридической силы. Как поступить в данном случае? Перевод диплома с нотариальным заверением является единственным выходом в данной ситуации. За границей весомую силу имеют только нотариально заверенные переводы необходимых для проживания документов. Наряду с переводом паспорта, свидетельства о браке, вам необходимо побеспокоиться о том, чтобы при переезде на ПМЖ у вас на руках был нотариально заверенный перевод диплома, который и станет основанием для последующего обучения или работы в другой стране. Англоязычная версия диплома будет свидетельствовать о профессиональной подготовке и реальном наличии документа об образовании, в связи с этим нотариальный перевод диплома на английский необходимо делать в обязательном порядке. Нотариальный перевод диплома осуществляется специалистами поэтапно, начиная с корочки и заканчивая приложением с оценкой знаний.

Правильно оформленный нотариально заверенный перевод диплома является официальным документом, поэтому подобного рода бумаги не стоит переводить самостоятельно, даже если вы отлично знаете английский язык. Профессиональные лингвисты знают тонкости и особенности перевода официальных документов, поэтому данную работу стоит доверить именно им.

В бюро переводов «ГосПеревод» работают настоящие профессионалы, которые много лет занимаются переводом специфических документов и материалов на различные языки. Для наших специалистов нотариально заверенный перевод диплома является частью работы, поэтому трудностей в правильности перевода не возникает. Специалисты компании в кратчайшие сроки выполнят перевод, легализацию и заверение документов с соблюдением всех норм.

Назад к списку Рассчитать
стоимость